Verfasser: Toasty

Smile Precure! 02 - Released

Verfasst am Mittwoch, 22. Februar 2012 14:02:34

Smile Precure 02

Yeah! Eine weitere Folge ist nun unsererseits Online. Erlebe wie Miyuki die zweite Precure findet, denn der böse Wolf und sein Akanbemonster lauern Miyuki wieder auf und zwingen sie praktisch dazu, sich in eine Precure zu verwandeln. Nun, Happy Shower, Sunny Fire und als nächstes kommt sicher noch der Bitch-Slap, slles vorhersehbar. Die Parallelen zu den vorherigen Staffeln sind einfach gigantisch :)

PS: Absofort encoden wir Smile Precure nur noch als Hi10P & CRF, @ Gebbi thx für deine Hilfe ;) Wir suchen immer noch einen Übersetzer für die Movies & Toriko, da wir es gerne wieder in unser Programm einführen würden

Download:

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 Hi10P (#77)
Torrent: x264 Hi10P
Mirror: ? Hat da wer ‘ne gute Idee fürn Ersatz?

Bedankt euch mit Kommentaren, oder besucht uns im IRC!


Verfasser: Hikaru-Shindo

Was lange währt...

Verfasst am Freitag, 10. Februar 2012 13:44:20

wird endlich gut.

Wir haben uns dieses Sprichwort mit diesem neuen Film zu eigen gemacht.

Eigentlich sollte das für euch schon Neujahr zur Verfügung stehen, aber dann kam allerhand dazwischen – zum Beispiel Hardwareprobleme beim Typesetter – und so hat es sich immer wieder herausgezögert.

Nun möchten wir euch aber mit vollem Stolz unser neustes Werk präsentieren, ein atemberaubendes Baseballdrama in Form eines einzigen Filmes: Gekijôban Major: Yuujou no Winning Shot steht ab sofort für euch zum Download über die üblichen Kanäle zur Verfügung.

Verfolgt mit, wie es Gorô nach seinem Umzug aus Kanagawa nach Fukuoka erging und wieso er zum Linkshänder wird – und das auch noch in Hi10P und HD.

Euer NEScafé wünscht euch viel Spaß.

Major Movie

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD Hi10P (#76)
Torrent: x264 HD Hi10P

PS: Bedanken und Feedback ist erwünscht ;)

PPS: Wir suchen noch einen Timer für Area no Kishi, um das momentane Stammteam zu entlasten. Wenn DU Interesse hast, uns dabei zu helfen, melde dich bei Hikaru oder Toasty im IRC oder per Email an bewerbung [AT] new-era-subs [PUNKT] com

PPPS: Das hier ist ein 10bit Encode – aktualisiert also falls noch nicht geschehen eure Codecs. Empfohlen wird das aktuelle CCCP VLC ist nur in den Nightly Builds 10bit-fähig!

PPPPS: Uh viele PPP... xD naja wir würden gerne die Precure Movie Reihe subben und suchen dafür einen freiwilligen Übersetzer. Eng -> De :) Bewerbungen an bewerbung [AT] new-era-subs [PUNKT] com mit dem Betreff: Übersetzungsbewerbung für Precure Movies :)


Verfasser: Toasty

Neues Projekt! Smile Precure 01!

Verfasst am Donnerstag, 9. Februar 2012 00:00:00

Rage Cure

Hey,

Wir freuen uns mit unserem Partner PCS euch ein Blitzrelease vorstellen zu können. Smile Precure! Wir suchen immer noch tatkräftige Unterstützung (QC. + Timer für Area no Kishi) :)

Folge 02 wird länger dauern, da ich für 1 Woche wegfahre (gilt auch für Recorder).

Smile Precue – 01

Smile Precure! Folge 01

Hoshizora Miyuki ist gerade in eine neue Stadt umgezogen und kommt schon am ersten Tag zu spät in die Schule. Mit ihrem Kopf ist sie immer in ein Abenteuer und denkt immer an Bilderbücher und deren Geschichten. Plötzlich sieht sie ein fliegendes Buch auf sie zukommen und trifft sie, da erscheint plötzlich Candy. Candy ist kurz darauf abgehauen und hat das Buch dagelassen. Du willst wissen, wie es weiter geht? Lad’ dir die Folge und schaue!

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#75)
Torrent: x264 HD

PS: Bedankt euch und Feedback ist auch erlaubt!

~ Zum Schluss, paar schöne Karas ~
Hach, der KaraFX ist aber auch schön. Stimmt’s? Karalaura kann ja so schön FXen <3

Dieser ist auch nicht von schlechten Eltern:

Tja.. M**


Verfasser: Toasty

Recorder to Randoseru 03 & 04 Released

Verfasst am Mittwoch, 1. Februar 2012 17:07:10

Moin, Moin,

Yeah, heute gibt’s Recorder to Randoseru 03 & 04, ich möchte hierbei nicht weiter um den heissen Brei reden – wobei ‘‘heissen Brei’‘ jetzt wirklich stimmt, ich durfte 4h in -15°C verbringen und erhole mich gerade mit einer heissen Schokolade, natürlich Schweizer Schokolade aus der Fabrik, die gleich 20m von mit enfternt ist!

Recorder to Randoseru 03

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#73)
Torrent: x264 HD

Recorder to Randoseru 04

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#74)
Torrent: x264 HD

So und ich hoffe meine Schokolade ist nicht schon kalt geworden :)
Bedankt euch in den Kommentaren!

Zugleich Begrüssen wir unseren neuen Partner ‘‘Yoru No Kage’‘

Banner


Verfasser: Toasty

Recorder to Randoseru 02 RELEASED - Blade 11 & 12 ENDE! NES-Rekrutierung

Verfasst am Freitag, 20. Januar 2012 00:00:00

Recorder to Randoseru 02

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#72)
Torrent: x264 HD

Blade 11

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#69) | XViD SD (#68)
Torrent: x264 HD | XViD SD

Blade 12

DDL: Zum DDL
XDCC: x264 HD (#71) | XViD SD (#70)
Torrent: x264 HD | XViD SD

Yeah! Somit währen wir fertig mit Blade und haben Platz für weitere Projekte! Im Visier haben wir Area no Kishi :) Ich möchte an dieser Stelle dem ganzen Team danken, die an Blade tatkräftig mitgearbeitet haben und bis zum Schluss durchgehaltet haben. DANKE!

New-Era-Subs rekrutiert bzw. sucht ausserdem weiterhin tatkräftige Unterstützung:

Übersetzer:

Übersetzer, wie der Name eigentlich schon sagt, übersetzen Animes von Englisch ins Deutsche. Natürlich können auch die, die nicht Englisch können Übersetzen, z.B aus dem Spanischem, Portugiesischem, Russischem, Italienischem, Französischen etc.

(WIRD AUSGEBILDET)

Editor:

Der Editor überprüft die Übersetzung auf Rechtschreibfehler, das heisst, dass der Editor sich die Folge anschaut und die Fehler direkt beseitigt. Sowie Übersetzungsfehler und falsche Formulierungen.

(WIRD AUSGEBILDET)

Timer:

Der Timer bearbeitet die einzelnen Zeilen und setzt dabei die Zeit. Hier ist sehr auf Sceneframe, Lead-In/Out etc. zu beachten.

(WIRD NICHT AUSGEBILDET)

Typesetter:

Der Typesetter stylt die Folge, indem er die Fonts auswählt und Bewegungen nachmacht.

(WIRD NICHT AUSGEBILDET)

Qualitätskontrolle:

In der Qualitätskontrolle wird die Pre-Final-Version der Folge bereitgestellt. Der QCler achtet dabei auf Fehler und gibt die in kSub an.

(WIRD AUSGEBILDET)

Fehlerkorrektur:
Bei der Fehlerkorrektur geht es darum, die Fehler zu korrigieren, die die QCler erkannt haben.

(WIRD AUSGEBILDET)

Encode:

Beim Encode geht es darum, die Folgen zu enkodieren, heisst das Video neu verarbeiten. Bei diesem Posten ist gute Erfahrung in AVS, sowie den einzelnen Codecs Pflicht. Zudem sollte der Encoder Fehler (Blocking, Banding…) erkennen und diese aufheben.

(WIRD NICHT AUSGEBILDET)

KaraokeFX:

Der FXer erstellt die hübschen Karaokes mit Aegisub , NyuFX, AAE oder desgleichen. Bei dieser Arbeit braucht man vor allem sehr viele Ideen und Ausdauer.

(WIRD NICHT AUSGEBILDET)

Vor allem suchen wir QC & Timer!!! Nächsten Samstag werden alle Toriko Episoden vom Server gelöscht!

Bedankt euch in den Kommentaren!

< Vorherige Seite | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Nächste Seite >
Zufallsprojekt
Projektstatus
Spenden

Helft uns, unsere Gruppe am Leben zu halten.

Spender anzeigen
Chat

Twitter